Niebylec

Tak potężnej dawki emocji jaką może dać seria koncertów odbywających się na ul. Yes doses of a powerful emotion that can give a series of concerts to be held on the wall. Szerokiej nie zaznaje się często. A broad taste is not very often. Właśnie trwa finałowy koncert osiemnastego Festiwalu Kultury Żydowskiej w Krakowie. It takes the final concert of the eighteenth Festival of Jewish Culture in Krakow. W tym roku jestem niestety tylko jego “telewizyjnym” uczestnikiem. This year, unfortunately I am only his "television" participant. Jest to dla mnie wydarzenie zupełnie szczególne pełne kolorytu i piękna. This is for me very special event full of color and beauty. Pochodzę z miasteczka, w którym przed wojną tętniła inna kultura, której niestety już nie ma. Coming from a small town, where before the war tętniła different culture, which unfortunately no longer available. Bardzo często zastanawiam się jak wyglądałoby ono dzisiaj gdyby losy świata nie potoczyły się tak tragicznie. Very often wonder how wyglądałoby it today if the fate of the world does not work out the way so tragically. Niesamowicie radośnie uzmysławiające, że wieki wspólnej Polsko - Żydowskiej historii nie przepadły w ciemności XX wiecznych tragicznych wydarzeń. Dirt uzmysławiające happily, that centuries of Polish - Jewish history is not missing in the dark twentieth century tragic events.
Muzycy z całego świata zbierają się co roku w tym magicznym miejscu by oczarować tysiące ludzi wspaniałą muzyką. Musicians from around the world gather every year at this magical spot by bedevil thousands of people wonderful music. Ten festiwal miłości i muzyki to coś naprawdę niepowtarzalnego. This festival of love and music is something really unique. Serdecznie polecam wszystkim , którzy nie mieli jeszcze okazji zetknąć się z tym wielkim kulturalnym wydarzeniem. We heartily recommend to all those who have not yet come into contact with the occasion of this great cultural event.

miasteczko Niebylec town Niebylec